Learning new languages very easily with bilingual audio books : Did you know that a woman by the name of Pura Belpre was New York City’s first Puerto Rican librarian? She came to the U.S. in 1921, carrying the cuentos folkloricos (folktales) of her homeland. She found work as a bilingual assistant, where she retold those stories from Puerto Rico. Today, generations of children and storytellers continue to share her tales and celebrate her legacy. In honor of this new story, we’ve put together a few reasons why we think it’s beneficial to read bilingual stories and diverse voices to your children.
Bilingual books are typically formatted so one page or passage of foreign language reading is paired up with the corresponding English language translation of that material, and e-books can make bilingual formatting even more practical. For example, sometimes the translation is accessible on a paragraph-by-paragraph or even line-by-line format and appears when the reader clicks or taps on what needs to be translated. Other times, pages are divided into columns with both languages represented. And some books present translations following the foreign text, so you can swipe or click back and forth between the two languages.
The street epistemology teaches us how to do so. It consists partly in pushing the interlocutor to ask himself questions. The questions we ask ourselves do not meet the defensive stubbornness that questions asked by a third party meet. This audio guide is bilingual: that is, it presents itself as a language learning tool. The title indicates that it is a parody of the practical guides. A “serious” guide would not be concerned about helping the guru to build his enterprise. Because this bilingual audio book is often fun, offering it to a member-of-a-cult friend, or relative, is not perceived as a threat, or as a criticism of his choices.
Increased Comprehension. Researchers believe that one can memorize the story when he/she listens to it. A person does not have to invest energy to decode the word with audiobooks. These books are productive in terms of memorizing the content of the story. Build Confidence. Students are independent in the class to use audiobooks. Ultimately, they learn quickly and speak accurate words. The phenomenon builds their confidence. They perform impressively in the school and out of school. Multiple advantages of Audiobooks make them a favorite choice of many people. That is why; people prefer audiobooks to printed books. Discover more info at https://bilingualaudiobooks.com/world.html.
Does listening to audiobooks count as reading? I suppose the answer to that question must come from one’s own definition of reading. If reading is understanding the content of the story or the theme, then audiobooks certainly succeed. No one would argue the importance of decoding in teaching children to read. But, understanding the message, thinking critically about the content, using imagination, and making connections is at the heart of what it means to be a reader and why kids learn to love books.
Increases comprehension. When students can hear the story or information as a whole, read by a human being, their comprehension increases. Reading books word-by-word doesn’t help create a whole experience. Kids in grades 3-8 who can finally put all the pieces of information together at one sitting, begin to make meaning of text.
Ask yourself: would you like to learn a language the way you learned your mother tongue? You learned it without reading or writing. Yes, it took you three years, but ZERO effort. If you are ready to learn without even knowing that you are learning, subscribe to our list so that you can enjoy your BABooks at a 50% discount. If you are a foreign language teacher, the BABook is your dream tool. Not only it helps you in your teaching tasks, but it also reduces the eventual discipline issues. Anyone likes to listen to stories. See even more info at Language Learning for the Blind.